bu's profile黃不不的地兒PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    11/12/2009

    152:视而不见

     
     
    很多昨日的梦想已经悄然实现
    只是我们感觉不到
     
    beaucoup de rêves  à réaliser,
    mais on ne le trouve pas..
     
     
     
     

    151:棒棒糖

     
    知苦味,
    更识甜滋味。
    Quand t'as goûté l'amer,
    le goût du bonbon est plus sucre.
     
     
     
     
    11/3/2009

    150:俩无猜

     
    清晨爬起来;
    清茶已沏好。
    暖融融 乐陶陶
    Se leve le matin
    Le thé est prêt par Tina
    Quel bonheur!
     
     
     
     
    10/27/2009

    149:快乐小人儿

     
     
     
    简单快乐,不需理由
    POUR ETRE CONTENT, PAS BESOIN DE RAISON.
     
     
     
     
     
     
    10/12/2009

    148:秋夜了

     
     
    家住仅三楼
    乐听秋虫鸣
     
    Je loge au deuxième étage,
    j'aime écouter les insectes d'automne chanter.
     
     
     
    10/9/2009

    147:两端

     
     
    奔走的两端
    是思念
     
    AUX BOUTS DU VOYAGE
    EST LA PENSEE
     
     
     
     
    8/25/2009

    146:心的颜色

     
    心是什么颜色的
    看到的便是什么颜色
     
    de quelle couleur est ton coeur
    c'est la couleur que tu peux voir
     
     
     
     
     
    7/21/2009

    145:这也是一种生长

     
    时光流逝
    记忆里有些更为璀璨
    有些愈加沉寂
     
    LE TEMPS PASSE
    QUELQUES FRAGMENTS DE SOUVENIR DEVIENNENT PLUS BRILLANTS;
    LES AUTRES DEVIENNENT PLUS TERNES.
     
     
     
     
     

    144:此乃何物?

     
    妈妈:你自己在外面,可不要乱发脾气!
    MAMA: COMME TU VIS SEULE, NE TE FACHE PAS SI FACILEMENT!
    不不:放心吧,我当然知道啦。
    BUBU: JE SAIS, JE SAIS. NE T'INQUIETE PAS!
     
    挂下电话20分钟后……
    MAIS,APRES 20 MINUTES...
     
     
     
     
     
     
     
    7/9/2009

    143:凝望

     
     
    contempler fixement
     
     
     
     
    7/6/2009

    142:痕

     
    香水滴落
    香味早已散去
    只留下淡淡痕迹
    ……
     
    Une goutte de parfum tombe
    La senteur se dissipe vite
    Ne restent que quelques pales vestiges
    ...
     
     
    7/1/2009

    141:谁的pp?

     
     
    都是谁的pp呢?
    哈哈
    La fesse de qui?
     
     
     
     
    6/25/2009

    140:最爱老爸这首诗

     
    特喜欢老爸写的这首诗,情不自禁补上一幅小画儿。
    J'aime bien ce poeme de papa, puis j'ai fait l'image...
     
     
     

    苗岭野菊 
      
    秋阳照苗岭,静谧山清明。
    相衬将枯草,含苞野菊青。
    夜承滋润雨,晓来绽黄英。
    芳香漫四野,狂惹蜂采蜜。

     ——不不爸爸作于2009年6月24日
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    6/19/2009

    139:诗翁老爹

     
    老爹爱做打油诗,
    老哥将其贴出来。
    欢迎大家来捧场!
     
     
    Papa a écrit beaucoup de poèmes,
    Frere les publie au blog.
    Bienvenu!
     
     
     
     
     
     
    6/18/2009

    138:距离

     

    梦想与现实的距离

    La distance entre rêve et réalité

     

     

    6/9/2009

    137:啥都是双重的

     
    天使与小恶魔
    l'ange et le petit diable
     
     
     
    6/2/2009

    136:双猪

     
    :)纯粹涂鸦
    dessiner,sans refrechir...
     
     
     
     
    5/19/2009

    135:指南针……

     
    心的指南针,
    不过,心中的北边是什么呢?
     
    LA BOUSSOLE "DU" COEUR;
    MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR? 转动眼睛
     
     
     
     
     
     
    4/9/2009

    134:Big Blue!

     
    C'est Qu?
    La mer ou la ciel?
     
    这是哪?
    大海?天空?
     
     
     
     
     
     
     
    3/23/2009

    133:抄

     
     老爸眼神不济,不不找来小楷毛笔抄书给老爸提升。
    忙活了一个月,寄去70页.
    两天后
    收到一条消息:
    “你抄的书挺好看我已看了四十页。”
    ^^^
     
    Papa ne voit pas bien.
    Bubu a pris copie d'un livre pour lui.
    Apres un mois,
    Bubu a fini 70 feuilles et les a envoyees a papa.
    Deux jours plus tard,
    Bubu a recu une information de papa,
    "Tes copies sont agréables a voir et j'ai deja les lu 40 copies. "
    ~~~